Тема недели
В ситуации кадрового голода управляющим отелей приходится нелегко: нужно выполнить финансовый план, обеспечить высокий уровень сервиса гостям и всё это с минимальными ресурсами.
Япония намерена развеять страхи туристов перед радиацией
После страшной катастрофы в 2011 году Япония постепенно восстанавливается.Но туризм по-прежнему переживает не лучшие времена: многие японцы, испытывая чувство вины перед пострадавшими согражданами, предпочитают оставаться дома и не выезжают в другие страны. Иностранные туристы не спешат посетить «страну восходящего солнца» из-за страха перед радиацией и новыми землетрясениями.
Число туристов-иностранцев в Нагано – японских Альпах, известных своими снежными обезьянами и отличными лыжными курортами – сократилось до рекордно низкого уровня. Зимой 2010 года в префектуру Нагано – место зимних Олимпийских игр 1998 года – приехали 300 тыс. иностранных туристов. В этом году, как отмечает заместитель директора по международному туризму в Нагано Нишимура Хироши, после землетрясения, цунами и атомной аварии в Нагано поток туристов сократился на 80 процентов, и это удивительно.
«Спад туризма произошел по всей стране. Иностранцы перестали приезжать к нам – не столько из-за землетрясения, а сколько из-за "Фукусимы-Дайчи" и радиации. Тем, кто не живет в Японии, кажется, что Нагано расположен близко к "Фукусиме", от этого мы страдаем еще больше», – рассказывает он.
Томиджиро Сато - хозяин семейного отеля «Вилла Ичиносэ», расположенного у олимпийского лыжного спуска Нагано. Он и его отец открыли отель в 1964 году во время Олимпийских игр в Токио. В прошлом году его деревня и соседние поселки пережили шестибалльные толчки, вызванные землетрясением. Около 20 процентов экономики Нагано зависит от туризма. С момента землетрясения закрылись, по меньшей мере, 15 местных гостиниц. Сато говорит, никогда не переживал столь трудные времена – даже после того, как в 1995 году в результате землетрясения в Кобе погибли 6500 человек.
«У нас хороший отель и персонал. Мы выживаем благодаря прекрасной репутации. После землетрясения у нас совсем не было гостей, и некоторые отели закрылись. Но правительство предоставило нам заем, что очень помогло», – рассказывает Томиджиро Сато.
В дополнение к займам власти Японии выделили 15 миллионов долларов на рекламные кампании, призванные развеять страхи иностранных туристов. В руководстве страны уверены: поддержав туризм, можно ускорить восстановление экономики Японии.
«Приток туристов может помочь не только нам, но также и пострадавшим районам и восстановлению страны», – говорит Нишимура Хироши. В условиях нестабильности глобальной экономики японская йена превратилась в твердую валюту. Ее растущая стоимость также означает, что растет и стоимость поездки в Японию.
Опубликовано: 11 марта 2012
Просмотров: 2122
Рубрики: Туристический бизнес, Гостиничный бизнес, Туристский бизнес, Гостиницы Японии
Регионы: Япония
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться на портале.
Новости этого источника
Внутренний туризм, как тренд сезона
Чего ждут иностранные туристы от Санкт‑Петербурга
Форсайт-сессия «Индустрия гостеприимства 2024»
При использовании материалов сайта интернет-изданиями, прямая, активная гиперссылка, индексируемая поисковыми системами, указывающая на главную страницу веб-сайта ProHotel.ru обязательна. Перепечатка материалов сайта в традиционных СМИ допускается только с письменного разрешения редакции.
Обсуждение ВКонтакте
Обсуждение на Facebook